Glossar
words you will need to know
Da ich in meinen Posts mit Yasashiku überproportional viele Fach-
und Fremdwörter benutze, biete ich hier das Glossar, damit ihr euch das Googlen ersparen könnt. Viele der Begriffe finden sich nur auf englisch-sprachigen Seiten, weswegen ich immer die kurze Übersetzung und Bedeutung dazu packe.
Die Worte sind alphabetisch sortiert.
und Fremdwörter benutze, biete ich hier das Glossar, damit ihr euch das Googlen ersparen könnt. Viele der Begriffe finden sich nur auf englisch-sprachigen Seiten, weswegen ich immer die kurze Übersetzung und Bedeutung dazu packe.
Die Worte sind alphabetisch sortiert.
» [LINK] Arigatou | = | Danke dir. |
» [LINK] Arigatou gozaimasu. | = | Vielen Dank. [höflich] u.a. Domo [...] |
» [LINK] Bento | = | selbstgemachte Lunch-Box |
» [LINK] Byōbu | = | japanische Faltwand mit bildlicher Verzierung |
» [LINK] Chasen | = | Teebesen |
» [LINK] Chashitsu | = | Teeraum |
» [LINK] Chawan | = | Teeschale |
» [LINK] Dotera | = | Kimono-artige Winterkleidung |
» [LINK] Fusama | = | Schiebepanels in japanisch gebauten Häusern [innen] |
» [LINK] Futon | = | japanisches Bett |
» [LINK] Hashi | = | japanische Essstäbchen |
» [LINK] Genkan | = | tiefer gelegener Eingang um die Schuhe zu wechseln |
» [LINK] Geta | = | traditionelle, japanische Schuhe |
» [LINK] Getabako | = | „Schuhschrank“, platziert im Genkan |
» [LINK] Gochisosama deshita. | = | Formel zum Ende der Mahlzeit |
» [LINK] Hadajuban | = | Kimono-Unterwäsche [unterste Schicht] |
» [LINK] -Hime | = | Japanisches Suffix, dt. Prinzessin |
» [LINK] Ikebana | = | japanische Kunst des Blumenarrangierens |
» [LINK] Ikimashou. | = | Lass uns gehen. [höflich] |
» [LINK] Ipponba-Geta | = | Geta mit nur einem Steg |
» [LINK] Itadakimasu | = | Formel zu Beginn der Mahlzeit |
» [LINK] Jaa, mata ne | = | Bis später. |
» [LINK] Kadō | = | meditative Form des Ikebana |
» [LINK] Ki o tsukete | = | Pass auf dich auf. |
» [LINK] Kohana | = | Name von Yasashikus Dienstmädchen |
» [LINK] Koban | = | kleine Wach-/Polizeistation |
» [LINK] Nagajuban | = | Kimono-Unterwäsche [zweite Schicht] |
» [LINK] Mori no Hyakuju | = | Yasashikus Wolfskuchiyose |
» [LINK] Ohayou gozaimasu | = | Guten Morgen. [höflich] |
» [LINK] Ojama Shimasu. | = | Entschuldigen Sie bitte die Störung. |
» [LINK] Okaeri. | = | Willkommen daheim. |
» [LINK] Oyasumi nasai. | = | Gute Nacht. |
» [LINK] Seiza | = | japanische Sitzhaltung [„kniend auf den Fersen sitzend“] |
» [LINK] Sayōnara | = | Auf Wiedersehen. |
» [LINK] Sesshoumaru | = | Name von Yasashikus Ehemann Yuki Sesshoumaru Yuichiro |
» [LINK] Shiromuku | = | weißer Hochzeitskimono |
» [LINK] Shōji | = | Schiebepanels in japanisch gebauten Häusern [außen] |
» [LINK] Shōkadō bentō | = | schwarz-lackierte Bento-Box |
» [LINK] Sumimasen deshita | = | Es tut mir leid. [höflich] |
» [LINK] Tabi | = | japanische, knöchelhohe Socken mit abgeteiltem großem Zeh |
» [LINK] Tadaima. | = | Ich bin wieder daheim/zuhause. |
» [LINK] Yukata | = | traditionelles japanisches Kleidungsstück, genutzt als Sommer-Kimono und Schlafanzug |
» [LINK] Yurushite kudasai. | = | Bitte verzeihen Sie mir. |